Leslie Howard
--Tributo a um Velho Essenfelder
--Folheando uma velha edição das sonatas de Scarlatti, pude notar como estão amareladas e ásperas suas páginas. Quebradiças, impõem forte obstáculo ao manuseá-las. Como dissessem, deixe-nos em paz, estamos cansadas e já muito fizemos.
"Quedo el depósito que estabelece la Lei..." Este aviso havia no rodapé de todas as edições da velha Ricordi Americana na década de cinquenta, bons tempos...
--O piano, um velho Essenfelder outrora Vivace; Allegro risoluto ed enérgico; Maestoso; Expressivo, tocava Melancolie no modo maior, hoje Adágio; Com moto tranqüilo; uguale e dolce; soturno, amarga o cruel abandono num canto escuro de sala como mero adorno decorativo, incapaz de levar a termo uma simples escala cromática, desafina logo no streto duma fuga. Mas, pra que toca-las afinal? Certamente está farto de ouvi-las.
--Seu feltro rasgado insiste num crescendo em pleno pianíssimo. Suas teclas outrora ágeis, hoje vacilantes e vagarosas, com dificuldade retornam a posição, muitas vezes sequer ferem a corda, como dela se apiedassem. ---É, velhos andam e falam mansa e vagarosamente.
---Apesar de todo seu brilho no passado, de tantos sonhos que acalentou, tanta alegria distribuída a todos ao seu redor, resta-lhe agora, somente o final.
---Não um "Grand Finalle", não, apenas um senza rallentando.
---Senza rall...
"Quedo el depósito que estabelece la Lei..." Este aviso havia no rodapé de todas as edições da velha Ricordi Americana na década de cinquenta, bons tempos...
--O piano, um velho Essenfelder outrora Vivace; Allegro risoluto ed enérgico; Maestoso; Expressivo, tocava Melancolie no modo maior, hoje Adágio; Com moto tranqüilo; uguale e dolce; soturno, amarga o cruel abandono num canto escuro de sala como mero adorno decorativo, incapaz de levar a termo uma simples escala cromática, desafina logo no streto duma fuga. Mas, pra que toca-las afinal? Certamente está farto de ouvi-las.
--Seu feltro rasgado insiste num crescendo em pleno pianíssimo. Suas teclas outrora ágeis, hoje vacilantes e vagarosas, com dificuldade retornam a posição, muitas vezes sequer ferem a corda, como dela se apiedassem. ---É, velhos andam e falam mansa e vagarosamente.
---Apesar de todo seu brilho no passado, de tantos sonhos que acalentou, tanta alegria distribuída a todos ao seu redor, resta-lhe agora, somente o final.
---Não um "Grand Finalle", não, apenas um senza rallentando.
---Senza rall...
'
Nenhum comentário:
Postar um comentário